<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Gaurko hitza &#187; B</title>
	<atom:link href="http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/tag/b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 15:21:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.4" -->
		<copyright>2006-2007 </copyright>
		<managingEditor>euskaljakintza@gmail.com (Gaurko hitza)</managingEditor>
		<webMaster>euskaljakintza@gmail.com (Gaurko hitza)</webMaster>
		<category>posts</category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>Gaurko hitza</itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name>Gaurko hitza</itunes:name>
			<itunes:email>euskaljakintza@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Gaurko hitza</title>
			<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>binper</title>
		<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/binper/</link>
		<comments>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/binper/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 07:17:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/?p=6258</guid>
		<description><![CDATA[iz. Oihal, ehun edo beste hainbat gauzatan, atzeko aldea. Atorra binperrez jantzia. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) Sinonimoak: iz. [ifrentzua] azpialde, ifrentzu, iruntzi, aldazpi g.e., alderantzi g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia) Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia): es revés, reverso [de una tela, de la ropa] fr envers, opposé à l&#8217;endroit en back, reverse; the back/other/reverse side Dimitrik eskuaren [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbinper%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbinper%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>iz. <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=oihal" target="Emaitza">Oihal</a>, ehun <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=edo1" target="Emaitza">edo</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=beste" target="Emaitza">beste</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=hainbat" target="Emaitza">hainbat</a> gauzatan, <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=atzeko" target="Emaitza">atzeko</a> aldea. <em>Atorra binperrez jantzia.</em><em> </em><em>(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)</em></p>
<p><strong>Sinonimoak:</strong> <strong><em></em></strong><strong><em>iz.</em></strong><span style="color: #009999;"><br />
[ifrentzua]</span> <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=azpialde">azpialde</a>, <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=ifrentzu">ifrentzu</a>, <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=iruntzi">iruntzi</a>, <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=aldazpi">aldazpi</a> <em>g.e.</em>, <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=alderantzi">alderantzi</a> <em>g.e. </em><em> </em> <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)</em></p>
<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<em> (Elhuyar Hiztegia):</em></strong><em><br />
</em></p>
<p><strong>es</strong> revés, reverso [de una tela, de la ropa]<br />
<strong>fr</strong> envers, opposé à l&#8217;endroit<br />
<strong>en</strong> back, reverse; the back/other/reverse side</p>
<blockquote><p><em>Dimitrik eskuaren <strong>binperraz </strong>xukatu du kopeta bustia.</em> [<em>Zubigilea</em>, Lutxo Egia (Susa, 2007)] <em>(Ereduzko Prosa Dinamikoa)</em></p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/binper/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>bigantxa</title>
		<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bigantxa/</link>
		<comments>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bigantxa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 11:27:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/?p=6253</guid>
		<description><![CDATA[iz. Txekor emea, 3-12 hilabetekoa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbigantxa%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbigantxa%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>iz. <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=txekor" target="Emaitza">Txekor</a> emea, 3-12 hilabetekoa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)<br />
<center><iframe src="http://player.vimeo.com/video/35086218?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" width="400" height="300" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe></center></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bigantxa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>belaontzi</title>
		<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/belaontzi/</link>
		<comments>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/belaontzi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 07:55:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/?p=6158</guid>
		<description><![CDATA[iz. Belaz hornitutako itsasontzia, haizearen indarrez mugitzen dena. Antzinatik erabili dira neurri eta aparailu orotariko belaontziak. Ohizkoenak masta bat, bi eta hirukoak dira, nahiz eta lau eta bostekoak ere badiren; EEBBetako itsas merkataritzak sei eta zazpi mastakoak ere (T.W. Lawson) izan zituen. Itsaso Gorriko eta Persiar golkoko ontzi arabiarrek bela latindarrarekin jarraitzen dute eta arrantzale [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbelaontzi%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbelaontzi%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>iz. Belaz hornitutako itsasontzia, haizearen indarrez mugitzen dena.<br />
Antzinatik <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=erabili" target="Emaitza">erabili</a> dira neurri eta <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=aparailu" target="Emaitza">aparailu</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=orotariko" target="Emaitza">orotariko</a> belaontziak. Ohizkoenak <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=masta" target="Emaitza">masta</a> bat, bi eta hirukoak dira, <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=nahiz" target="Emaitza">nahiz</a> eta <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=lau1" target="Emaitza">lau</a> eta bostekoak <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=ere" target="Emaitza">ere</a> badiren; EEBBetako <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=itsas" target="Emaitza">itsas</a> merkataritzak <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=sei" target="Emaitza">sei</a> eta <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=zazpi" target="Emaitza">zazpi</a> mastakoak ere (T.W. Lawson) izan zituen. Itsaso Gorriko eta <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=persiar" target="Emaitza">Persiar</a> golkoko <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=ontzi" target="Emaitza">ontzi</a> arabiarrek <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=bela1" target="Emaitza">bela</a> latindarrarekin jarraitzen dute eta <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=arrantzale" target="Emaitza">arrantzale</a> indonesiarrek bela aurikoak erabiltzen dituzte. Aisialdirako <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=gaur" target="Emaitza">gaur</a> egungo belaontziek, batez ere lehiaketarakoek, lehengoetakoekin konparatuz gero, <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=berrikuntza" target="Emaitza">berrikuntza</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=tekniko" target="Emaitza">tekniko</a> handiak dituzte: <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=ordenadore" target="Emaitza">ordenadore</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=bidezko" target="Emaitza">bidezko</a> kalkulua, oso <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=aleazio" target="Emaitza">aleazio</a> erresistenteak, etab.<em> </em><em>(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)</em></p>
<p><strong>Sinonimoak:</strong> <strong><em> </em></strong><strong><em>iz.</em></strong><span style="color: #009999;"><br />
[haize-ontzia]</span> <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=haize-ontzi">haize-ontzi</a> <em>g.e. </em> <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)</em></p>
<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<em> (Elhuyar Hiztegia):</em></strong><em><br />
</em></p>
<p><strong>es</strong> velero<br />
<strong>fr</strong> voilier<br />
<strong>en</strong> sailing ship</p>
<blockquote><p><em>Irribarrea ezpainetan zuela geratu zen, kaian dilindan zeuden <strong>belaontzien </strong>mastei begira.</em> [<em>La lutte finale,</em> Joxean Agirre (Elkar, 2008) Orr.: 81] <em>(Ereduzko Prosa Dinamikoa)</em></p></blockquote>
<p style="text-align: center;">
<div id="attachment_6168" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/12700574@N05/4141211960/sizes/o/in/photostream/"><img class="size-full wp-image-6168 " title="belaontzi" src="http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/wp-content/uploads/2012/01/belaontzi.jpg" alt="" width="400" height="267" /></a><p class="wp-caption-text">belaontzi (FlickrCC, hinayana)</p></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/belaontzi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>babazuza</title>
		<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/babazuza/</link>
		<comments>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/babazuza/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 13:36:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/?p=6069</guid>
		<description><![CDATA[iz. (Ipar.) Kazkabarra, txingorra. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbabazuza%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbabazuza%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>iz. (<a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=ipar" target="Emaitza">Ipar</a>.) Kazkabarra, txingorra. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)<br />
<center><iframe src="http://player.vimeo.com/video/33859025?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" width="400" height="300" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe></center></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/babazuza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>bolaluma</title>
		<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bolaluma/</link>
		<comments>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bolaluma/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 10:27:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/?p=6041</guid>
		<description><![CDATA[iz. Idazteko tresna, tinta arruntaren ordez tinta koipetsua darabilena eta puntan metalezko bolatxo bat duena. Tinta puntako bolatxoa paperarekin igurztean soilik irteten da. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbolaluma%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbolaluma%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>iz. Idazteko <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=tresna" target="Emaitza">tresna</a>, <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=tinta" target="Emaitza">tinta</a> arruntaren <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=ordez" target="Emaitza">ordez</a> tinta koipetsua darabilena eta puntan metalezko bolatxo bat duena. Tinta <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=puntako" target="Emaitza">puntako</a> bolatxoa paperarekin igurztean <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=soilik" target="Emaitza">soilik</a> irteten da. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)<br />
<center><iframe src="http://player.vimeo.com/video/33477060?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" width="400" height="300" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe></center></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bolaluma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>beilari</title>
		<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/beilari/</link>
		<comments>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/beilari/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 10:39:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/?p=6037</guid>
		<description><![CDATA[iz. 1. Beilatzen duena. Beilari nintzen hil zen gauean. 2. (Ipar.) Erromesa. • BEILARI EGON. Beilatzen egon.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) Sinonimoak: iz. [beilatzen duena] zaindari [erromesa] pelegrin Ipar., erromes Heg. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia) Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia): es (1) velador, -a, vigilante (2) peregrino, -a; romero, -a fr (1) veilleur (2) pèlerin en (1) vigil [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbeilari%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbeilari%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>iz. 1. Beilatzen duena. <em>Beilari nintzen hil zen gauean</em>. 2. (<a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=ipar" target="Emaitza">Ipar</a>.) Erromesa. • <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=beilari" target="Emaitza">BEILARI</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=egon" target="Emaitza">EGON</a>. Beilatzen egon. <em> </em><em>(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)</em></p>
<p><strong>Sinonimoak:</strong> <strong><em>iz.</em></strong><span style="color: #009999;"><br />
[beilatzen duena]</span> zaindari<em> </em><span style="color: #009999;"><br />
[erromesa]</span> <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=pelegrin">pelegrin</a> <em>Ipar.</em>, <a href="http://www.uzei.com/estatico/sinonimos.asp?eragiketa=erromes">erromes</a> <em>Heg.</em><em> </em> <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)</em></p>
<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<em> (Elhuyar Hiztegia):</em></strong><em><br />
</em></p>
<p><strong>es</strong> (1) velador, -a, vigilante (2) peregrino, -a; romero, -a<br />
<strong>fr</strong> (1) veilleur (2) pèlerin<br />
<strong>en</strong> (1) vigil keeper (2) pilgrim</p>
<p style="text-align: center;">
<div id="attachment_6038" class="wp-caption aligncenter" style="width: 522px"><a href="http://euskaljakintza.com/ariketak/gaurkohitza/gh_abestiak52.htm"><img class="size-full wp-image-6038 " title="Lore bat, zauri bat (Xabier Lete)" src="http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/wp-content/uploads/2011/12/beilari.jpg" alt="" width="512" height="376" /></a><p class="wp-caption-text">Egin klik irudiaren gainean, abestia entzun eta hutsuneak betetzeko ariketa egiteko.</p></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/beilari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>bala-bala</title>
		<link>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bala-bala/</link>
		<comments>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bala-bala/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 07:01:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/?p=5896</guid>
		<description><![CDATA[adb. Albiste bat ahoz aho dabilela adierazteko partikula. Berri pozgarriak bala-bala, tximista baino lehen zabaldu ziren herri osoan. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) Sinonimoak: adlag. bolo-bolo, barra-barra, ahoz aho, ahotik ahora, ahotan (Hiztegi Batua eta Elhuyar Hiztegia) Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia): es por todos lados, por aquí y por allí, de boca en boca (ibili, zabaldu&#8230; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbala-bala%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.euskaljakintza.com%2Fgaurkohitza%2Fbala-bala%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=berri" target="Emaitza"></a>adb. <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=albiste" target="Emaitza">Albiste</a> bat ahoz <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=aho" target="Emaitza">aho</a> dabilela adierazteko <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=partikula" target="Emaitza">partikula</a>. <em>Berri pozgarriak <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=bala2" target="Emaitza">bala</a>-bala, <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=tximista" target="Emaitza">tximista</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=baino" target="Emaitza">baino</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=lehen" target="Emaitza">lehen</a> <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=zabaldu" target="Emaitza">zabaldu</a> ziren <a href="http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia.asp?sarrera=herri" target="Emaitza">herri</a> osoan.</em><em> </em><em>(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)</em></p>
<p><strong>Sinonimoak:</strong> <strong><em>adlag.</em></strong><br />
bolo-bolo, barra-barra, ahoz aho, ahotik ahora, ahotan <em>(Hiztegi Batua eta Elhuyar Hiztegia)</em></p>
<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<em> (Elhuyar Hiztegia):</em></strong><em><br />
</em></p>
<p><strong>es</strong> por todos lados, por aquí y por allí, de boca en boca <em>(ibili, zabaldu&#8230; aditzekin)</em><br />
<strong>fr</strong> de bouche en bouche;<br />
<strong>en</strong> to be the talk of the town</p>
<blockquote><p><em>Hamzitx gazteari emandako erantzuna <strong>bala-bala</strong> hedatu eta ahoz aho errepikatu zen, neska hark egiten eta esaten zuen guztia bezala.</em> [<em>Zubi bat Drinaren gainean</em>, Ivo Andric / Karlos Zabala (Alberdania-Elkar, 2010)] <em>(Ereduzko Prosa Dinamikoa)</em></p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.euskaljakintza.com/gaurkohitza/bala-bala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

