Latest Updates: A RSS

  • almandrongila

    Maite 9:01 am on 2010/08/21 | 0 Permalink | Reply
    Tags: A

    iz. Albondiga(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    almandrongila* e. (haragi) bola (Hiztegi Batua) Euskaltzaindiaren ustez, azken hau da erabili beharreko forma.

    Sinonimoak: iz.
    [albondiga]
    albondiga (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es albóndiga (de carne)
    fr boulette (de viande)
    en meatball

    Almandrongilak

    Kafe-orduan izaten ditugun eztabaida gordinetako bat: Lurrek eta biok “almondiga” esaten dugula, eta Zaloak barre-algarak, ezjakin analfabetoon kontura… Tira, ez da horrenbesterako ere. Nola esan behar dugu, orduan? [ Artikulu osoa: Almandrongilak, Asier Sararua (Eibartik, 2009-11-29)]

    almandrongila (FlickrCC, Nenyaki)

     
  • auskalo

    Maite 11:08 am on 2010/08/13 | 0 Permalink | Reply
    Tags: A

    interj. Zerbait jakitea oso zaila edo ezina dela adierazteko hitza (bera bakarrik, erantzunetan erabil daiteke; ondoan galdetzaile bat, edo galdetzaile batez hasitako perpaus txertatua ere har ditzake. Non da Anton? -Auskalo. Auskalo noiz (etorriko den).  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: interj.
    [batek badaki]
    batek badaki Bizk., nork jakin (Adorez eta UZEI Sinonimoen Hiztegiak)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es a saber, quién sabe, vete a saber, cualquiera sabe, Dios sabe
    fr va donc savoir !, sait-on jamais !
    en God/who knows!, how should I know!, your guess is as good as mine!, it’s anybody’s guess!

    Gaur arratsaldean, haize zakar bat atera da zeruaren auskalo zein barrunbetatik, eta gau beltza balitz bezala ilundu du. [Konpainia noblean, Anjel Lertxundi (Alberdania, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Utzi egin ninan, edo berak ni, auskalo, badakin nola diren bikote kontu horiek… [Pasaia blues, Harkaitz Cano (Susa, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • angabetu

    Maite 11:08 am on 2010/08/05 | 0 Permalink | Reply
    Tags: A

    da ad. 1. Indarrak ahiturik konortea galtzeko zorian gertatu. Elias nekaturik eta angabeturik etzan zen lurrean. 2. Adorea galdu, gogogabetu. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: ad. Naf. zah.
    [adorea galdu]
    gogogabetu (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es desfallecer, flaquear, debilitar(se)

    Baraurik joanda angabetuko da bidean. (Elhuyar Hiztegia)

     
  • antzu

    Maite 10:36 am on 2010/08/04 | 0 Permalink | Reply
    Tags: A

    izond. Fruiturik, umerik edo dagokiona ematen ez duena. Bular antzua. Zuhaitz antzua. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: izond.
    [agorra]
    agor, senge Bizk., defot zah., esteril zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es estéril; seco, -a
    fr stérile, infécond, -e
    en (gizakia, animalia, landarea) infertile, sterile; (lurra) infertile, sterile, barren; (eztabaida, ahalegina) sterile, fruitless; unproductive; vain

    Txarak eta sasiak, horra lur idor-antzu honek ematen duen guztia. [Elektrika, Xabier Montoia (Susa, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Sumatzen zenuen hori guztia zozokeria ere izan zitekeela pentsatu zenuen ondoren, buru-korapilo antzu bat baino ez. [Mutuaren hitzak, Hasier Etxeberria (Susa, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • aiko-maiko

    Maite 10:52 am on 2010/07/28 | 0 Permalink | Reply
    Tags: A

    iz. (B) 1. Ezbaia, zalantza. Ez zen aiko-maikoetan ibili. 2. Aitzakia, apukoa. Ez hakidak orain aiko-maikoetan hasi, mutil. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz. Bizk.
    [eztabaida]
    duda, duda-muda, ezbai, ezmez, zalantza, durduza Ipar., aiher g.e., alote g.e., badaezpada g.e., baiez g.e., enura g.e., ezpa g.e., eztabai g.e., eztabaida g.e., entrabal Ipar. g.e.
    [aitzakia] aitzaki-maitzaki, aitzakia, apuko, estalki, desenkusa Ipar., estakuru Ipar., akiakula Bizk. g.e., estalgune Zub., asmo g.e., eskusa zah.
    [espantua] espantu Ipar.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) indecisión, duda, indeterminación (2) excusa, pretexto (3) aspaviento
    fr (1) indécision (2) excuse (3) simagrée
    en (1) indecision (2) excuse

    Haize-firfira ari zuen bere ohiko lan etengabean, gizakiek beren buruei ere aitortu nahi ez dizkieten gorabehera, aiko-maiko eta arrangurak zoli eta grinatsu harrotzen. [Azkenaz beste, Anjel Lertxundi (Alberdania, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
c
compose new post
j
next post/next comment
k
previous post/previous comment
r
reply
e
edit
o
show/hide comments
t
go to top
esc
cancel